1
Carroll L, Tenniel J, Gardner M, et al. The annotated Alice: Alice’s adventures in Wonderland, and, Through the looking-glass. Definitive ed. London: : Penguin 2001.
2
Boase-Beier J. Stylistic approaches to translation. Manchester, UK: : St. Jerome Pub https://ebookcentral.proquest.com/lib/uea/detail.action?docID=1702407
3
Compagnon A. Literature, theory, and common sense. Princeton, NJ: : Princeton University Press
4
Perec G. W or the memory of a childhood. London: : Vintage Classic 2011.
5
Brontë C. Jane Eyre: an authoritative text, contexts, criticism. Fourth edition. New York: : W.W. Norton & Company 2016.
6
Epstein BJ. Translating expressive language in children’s literature: problems and solutions. Oxford: : Peter Lang 2012. https://ebookcentral.proquest.com/lib/uea/detail.action?docID=1056074
7
Oittinen R, Oittinen R. Translating for children. New York: : Garland 2000. https://ebookcentral.proquest.com/lib/uea/detail.action?docID=170559
8
Carlson M. Theatre: a very short introduction. First edition. Oxford, United Kingdom: : Oxford University Press 2014.
9
Rosenheim EW. What happens in literature: a guide to poetry, drama and fiction. Chicago: : University of Chicago Press 1960.